The grandkids are in town and to mark another summer’s apex, we dig into the tickle trunk for an essay from July of 1990 . . . .
LONDON, ONTARIO – What is this strange allegiance I feel for Lake Erie? It’s one of those instinctive and perhaps inexplicable preferences – like dogs or cats, red or white wine, mittens or gloves – that seems to reveal something deeply significant about any Londoner when he’s forced to choose between a beach on Erie or Huron as his personal favourite.
LONDON, ONTARIO – I have twice been persuaded, against my instincts, to join a political party; both times so I could have a vote in nominating a candidate I admired for the federal Conservatives in my riding of London North Centre. Both experiences turned out to be so wretchedly disheartening for everyone involved that I think I’ve finally learned my lesson and hereby take the pledge to never again take out another party membership.
LONDON, ONTARIO – Here’s an encounter I had about 35 years ago which I’ve called to mind so frequently over the years that I think I must regard it as emblematic; as one of my first encounters with an obnoxious tendency that has only proliferated since then. I was standing with a crowd of other human beings at a transfer point at Dundas and Richmond one afternoon, waiting for nearly all of the riders to disembark from a very full bus before we’d be able to file on.
LONDON, ONTARIO – I learned a valuable, lifetime lesson from an act of literary spoliation I unconsciously committed around the age of 18. Blown away by the magnificence of The Apprenticeship of Duddy Kravitz, I immediately and successively raced through every novel of Mordecai Richler’s that I could lay my hands on and within a couple of months – surprise, surprise – I had utterly OD’d on the man. While I still objectively acknowledge Richler as one of Canada’s bravest and most wickedly funny writers, I was never able to take up any of the subsequent novels of his later maturity – I’m talking here about everything that followed St. Urbain’s Horeseman – without accompanying pangs of queasiness and ennui that were entirely owing to my past impetuosity as a reader and had nothing to do with Richler’s very considerable skills as a writer. The lesson I learned nearly half a century ago is that greedily burning your way through anyone’s entire oeuvre like a pack of cigarettes lit end to end, is no way to treat an author and will almost certainly put you off a good thing.
LONDON, ONTARIO – Prompted by a glowing commendation this spring by David Warren on his Essays in Idleness website, I finally read Sigrid Undset’s (1882–1949) triple-decker saga of life in Medieval Norway, Kristin Lavransdatter. Originally published in three installments – The Bridal Wreath (1923), The Mistress of Husaby (1925), and The Cross (1927) – Kristin Lavransdatter was collectively awarded The Nobel Prize for Literature in 1928. In that essay, Mr. Warren was insistent that an English reader who wanted the richest possible Lavransdatter experience, must seek out the original translation by Charles Archer and J.S. Scott and avoid the streamlined, mildly sexed-up revamping by one Tiina Nunnally which is being peddled by Penguin Books today.
If you would like to contribute to the ongoing operations of Hermaneutics, there are now a few options available.
THE AQUINAS LECTURE
G.K. CHESTERTON AND THE GIFT OF GRATITUDE
ALL LIFE IS A GIFT :
THE IMPORTANCE OF TRADITION :